罗䁐锡的啰嗦啰嗦搜索结果

全能影院

蒙特利尔的耶稣
加拿大法语1989
  在《蒙特娄的耶稣》(Jesus of Montreal, 1989)中,丹尼·阿岗(Denys Arcand)借着拟讽耶稣受难的故事批判大众传播阻断语言沟通的罪行。在这部电影中,一个年轻而无名的演员克伦应教堂执事之邀,和另外四个人组成了临时剧团,要以现代 化的方式演出这个教堂每年夏天上演的《受难剧》。原本的剧本十分简单,只有几行以宣叙的方式朗诵的经文:「耶稣被宣判死刑,正直的人会死亡,为了我们的罪…我们的杀、窃盗、奸淫,所有的罪都加在祂身上,沉重的木块,沉重的十字架。」这些都是 忠实地取自于圣经的经文。但是,克伦根据有关耶稣的各种古代文本的考据,以及各地有关耶稣的民间传说,改写这出受难剧,例如耶稣是一名士兵潘提拉的私生子,后来因为辗转传,才成为「木匠的儿子」;耶稣的画像在拜占庭时代以前,并没有胡子,后来加上的胡,系为了增加「力量」的缘故;耶稣在埃及时是个魔术师,会变各种戏法等等。扮演耶稣色的就是剧团导演克伦,他在片中的处境,以及他最后因群众暴乱而意外死在十字架上,暗示他与耶稣的相似性。然而,他所面对的困境--诱惑、敌意 、背叛、遗弃--不是撒但、罗马士兵、犹太群众或神,而是大众传播的垄断势力、 不懂艺术的观众、以及提供金钱却不尊重艺术的筹办单位。

全能影院

盲目的丈夫们
美国英语1919
  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

全能影院

血染雪山堡
英国英语1968
  改编自畅销小说的战争动作片,由理查德.伯顿与克林特.伊斯特伍德主演。  故事发生在二次世界大战时期,英国军官率领一支突击队去拯救被德军俘虏的美国将军。  他们的目的地是阿尔卑斯山上地势凶险的城堡,六名队员穿着德军制服越过种种关卡,但其中一名成员突然神秘死亡,揭露出队伍中有内奸,于是队长策划了一个危险的计划来救人除凶。  导演布莱恩.G.赫顿擅长于利用大自然的地形地物来安排一连串的爆炸追逐场面,尤其高空缆车中的生死斗拍得相当紧张刺激,是突击队电影中的佼佼者。  《血染雪山堡Where Eagles Dare》是擅长执导战争片的导演布莱恩·G·赫顿1969年打造的代表作之一,在随后的1970年布莱恩·G·赫顿再次与克林特·伊斯特伍德合作了另外一部经典的二战电影《凯利和他的英雄们》,此是后话,暂且按下不表。《血染雪山堡》曾经以《魔窟寻谍》为片名在国内公映过,配音工作由长春电影制片厂完成的,导演是徐雁和王瑞,配音演员包括胡连华和刘大航等。影片曾在1990年获文化部优秀译制片奖。作为当时的“大片”也曾一票难求。150多分钟的影片每一分钟都充满紧张感,绝无冷场。前半部分以斗智为主,悬念丛生。编剧布局解局功力实在是高超。而后半部分大段的爆炸场面和贴身肉搏让影片的风格为之一转,由一部间谍片转变而成为动作片,一定会让动作片迷们大呼过瘾。显而易见,《血染雪山堡》是那种很难被复制的好莱坞经典动作影片之一。顶级的悬念设置加上火暴的动作场面,一步一惊心式的斗智斗勇,让人窒息的气氛渲染,起伏跌宕的设局解局,性格男星的硬派表演从影片一开始就把所有观众牢牢得钉在座位上。丝毫感觉不到150多分钟的时间流逝,只盼能再多看一分钟就好!导演布莱恩.G.赫顿擅长于利用大自然的天然地形地物来安排一连串的爆炸追逐场面,美丽的阿尔卑斯风景为影片提供了绝好的拍摄场景,尤其是影片后段高空缆车中的生死缠斗拍得紧张刺激,让人拍案叫绝。理查德·伯顿扮演的英国军官是攻击那座看似不可能攻破的“鹰堡”以营救美国将军的突击队头领。而年轻的克林特·伊斯特伍德则是突击队中唯一的美国人,一如既往的冷静和酷酷的表情是克林特·伊斯特伍德的招牌,本片也是他在莱昂内的“意大利通心粉式西部片”中取得成功后回到美国拍摄的影片之一。两位著名硬汉的对手戏在影片中被演绎得火花四溅,两人间的合作充满了力度和魔力,使观影的乐趣大为提高。试想换任何其中的一位都达不到如此奇妙的化学效应。老牌牛仔克林特·伊斯特伍德在片中俨然就是一个二战版的牛仔形象,唯一缺少的就是一件斗篷和一顶牛仔帽而已。更令人叫绝的是当观众都以为影片行将结束的时候,全片最大的一个悬念却还在等着你呢。不由得不让人再次赞一下编剧讲故事的超卓功力。

全能影院 - 最新电视剧、电影免费---海量免费VIP资源尽在全能影院

全能影视,为广大影迷朋友提供海量的免费影视资源,包括各类好看的国产连续剧、美剧、韩剧及最新上映电影大片及好看的综艺节目和动漫,是一个非常值得您收藏的影视网站。

Copyright © 2024 全能影院XML地图